miércoles, 12 de marzo de 2008

Shiki Masaoka: La renovación del HAYKU

----
----
---





Sobre el Haiku (extraido de wikipedia):



El haiku (俳句, haiku?), derivado del haikai, es una de las formas de poesía tradicional japonesa más extendidas.



Orígenes


Los orígenes del haiku están en el haikai. El haikai es una forma poética marcada, ya que generalmente su contenido se basa en lo cómico y lo divertido. Al pasar el tiempo, el haikai se asoció a otro estilo de composición poético llamado Renga, formándose así una derivación del Renga, el Haikai-no-Renga. El Haikai-no-Renga era una sucesión de poemas Haikai, manteniendo su estilo.


El primer poema que iniciaba esta sucesión se denominaba Hokku. Matsuo Basho, poeta muy afamado en el arte del haikai, separó el primer poema del Haikai-no-Renga (el Hokku) y por ende lo independizó del Renga, dándole al Hokku una personalización estética y expresiva. Pero Basho también llamaba Haiku al Hokku . Esto hizo que en los inicios, el Hokku fuera lo mismo que el Haiku.


Pero con el paso del tiempo, poetas como Masaoka Shiki separaron sustancialmente el haiku del Hokku, conservando este último la vis "cómica", mientras el haiku adquiría un valor más "espiritual".



Características



El haiku tradicional consta de 17 sílabas dispuestas en tres versos de 5, 7 y 5 sílabas, sin rima. Suele contener una palabra clave denominada kigo (季語, 'kigo'?) que indica la estación del año a la que se refiere.


Tradicionalmente el haiku, así como otras composiciones poéticas, buscaba describir los fenómenos naturales, el cambio de las estaciones, o la vida cotidiana de la gente. Muy influido por la
filosofía y la estética del zen, su estilo se caracteriza por la naturalidad, la sencillez (no el simplismo), la sutileza, la austeridad, la aparente asimetría que sugiere a la libertad y con ésta a la eternidad.









Hokku


Saltar a
navegación, búsqueda
El hokku, derivado del Haikai-no-Renga, es una de las formas de poesía tradicional japonesa.
Aunque sigue siendo utilizado para ese fin (pero en menor grado), el hokku era el término que designaba al primer poema de la sucesión de estos que conforma el
Haikai-no-Renga.
Matsuo Bashō, poeta muy afamado del haikai, independizó el hokku del Haikai-no-Renga, agregándole, según varios eruditos, una cota de "espiritualidad".
De esta manera el hokku se transformó en otro estilo de poesía japonesa, considerado como una derivación del
Haikai-no-Renga, e indirectamente del haikai.





El haiku en la poesía sudamericana


El haiku también se ha hecho presente en tierras sudamericanas. Esto se concreta, por ejemplo, en las creaciones de Jorge Luis Borges o Mario Benedetti, quien publicó la obra Rincón de Haikus en 1999.

(Y magníficos son los haikus de Jack Kerouac, publicados en Bartbely Editores, aunque no lo referencien en Wikipedia. Víktor Gómez)


















Shiki Masaoka (1867-1902)







Masaoka Shiki seudónimo de Masaoka Tsunenori, nació en Matsuyama, hijo de un samurai quedo huérfano con 5 años. Su madre, Yae, era maestra. Masaoka estudió literatura japonesa clásica y empezó a escribir poesía en 1885. Durante este período conoció a Natsume Soseki (1867-1916), quién ganó fama como novelista y escritor. En los estudios de 1892 Masaoka era abrupto debido a sus problemas de salud. El resto de su vida la consagró a la escritura del haiku y waka (o tanka), que reavivó su forma poética. Fue el fundador de la revista "Hototogisu" y crítico estimado en su tiempo.Después de terminar la Universidad, fue editor del periódico Nipón de haiku. En 1892 Masaoka comenzó su reforma del formulario poético. En ese momento el formulario de verso de diecisiete sílabas tradicional fue considerado incapaz de expresar las complejidades de la vida moderna. El enfrentó su enfermedad y dolor físico con la dignidad del humor irónico. En 1897, él y sus discípulos fundaron el periódico literario Hototogisu. Al año siguiente volvió su atención al tanka. En sus últimos siete años, él estuvo postrado en su cama se reunía con sus amigos y seguidores para discutir sobre literatura; sin embargo durante ese tiempo él logró tres de sus grandes trabajos en la literatura moderna: Reforma del Haiku, reforma del Tanka, escribió aproximadamente dieciocho mil haiku. Masaoka Shiki murió en Tokio el 9 de septiembre de 1902, unas semanas antes de cumplir treinticinco años.Inicialmente fue un escritor prosaico, pero Masaoka supo consagrar una gran parte de su corta vida a la colección y composición de haiku. Defendió la observación real en la presentación de imágenes. En sus manos el formulario tradicional de poesía se volvio un medio para la expresión artística, personal.En Bashô Zatsudan (1894) examinó los principios que dominaban en el haiku, Matsuo Bashô. En esto y otras escrituras Masaoka evitó la jerga erudita. Sus ensayos aun se leen ampliamente. A través del trabajo de Masaoka los haiku ganaron el prestigio que había disfrutado durante el período Tokugawa en el siglo 17. Con sus seguidores y las escrituras influyentes, ayudó a modernizar el tanka.
En Buson encontró un ejemplo de artista, dotado de poesía, caligrafía, y pintura.En 1899 publicó "Haiku Poeta Buson". Era una de las publicaciones más importantes para el reavivamiento de Buson en la Era de Meiji.La apreciación de Masaoka por el arte visual ahondó su amistad con Nakamura Fusetsu (1866-1943), un artista de estilo Occidental.Sus dos diarios, publicados en 1901-1902, combinan calidad del diario poético japonés clásico con la misma revelación de autobiografía moderna. El tema en estos trabajos es la yuxtaposición del propio destino inevitable del autor con la vida continuada de la naturaleza y el mundo humano. Aunque no pudo salir de su cuarto, el poeta continuó expresando mediante el Arte, lo que veia a su alrededor.


















*






Reseco el río,



cruza el puente la gente



y siente frío.







*






*






La escuela de la alondra



y la de la rana



discuten sobre el canto.









*






*






Ola de calor



Las flores del ciruelo se dispersan



por el pedregal.









*






*






Como compañero



Solicito a la mariposa



Partir de viaje.









*






*






¡Peral en flor!



La casa en ruina



Única huella de la batalla









*






*






¡Qué frescor!



La vela que se apaga



y el ruido del agua






*






*






Pasada la media noche



La Vía Láctea



Descansa en un bambú






*






*






Al chirrido de los insectos



Sale la luna



El jardín oscurece






*






*






Un azadón abandonado



en el campo vacío.



¡Qué calor!









*






*









Me pican



Los mosquitos en otoño



Decididos a morir






*






*






Los insectos de verano



caen muertos



sobre mis libros









*






*






Corté una rama



y clareó mejor



por la ventana.






*






*






Sin viaje



Y sin primavera



Me perderia este amanecer.


















6 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias, Viktor.


Novato(res)

Viktor Gómez dijo...

A mandar. Este blog es para todos, un lugar de encuentro y translecturas.

Un abrazo

Viktor

Danhir Salomón dijo...

Viktor!

¡Disculpa... jamás había ingresado a tu Blog, me encantó!

Un beso desde mis oscuridades fluctuantes.

Nocturna

Viktor Gómez dijo...

Curioso: leí primero tu segundo comentario, en la entrada de Luis LLuna. Ahora descubro tu primer mirar. Es generoso. Gracias. Me alegra mucho que haya en este espacio abierto y común lecturas, poetas y asuntos que te agraden.

Intento que sea lo más variado posible dentro de lo que me parece interesante reseñar o compartir. No dejan de ser exposiciones desde una propuesta crítica de un lector aprofesional.

Por ejemplo, a Shiki Masaoka lo descubrí por advertencia de un pasajero en este tren a la triple noche de mi asombro:

La felicidad,
el amor,
el poder.

Es gracias a Novato(res) que indagué y me gusto mucho este autor de haikus que se anticipo y propicio una escritura que aún hoy es actual y en creciente interés.

Así, con tu blog ú opiniones y la de otros amigos y amigas voy aprehendiendo de autores clásicos, desconocidos, nóveles, malditos o reconocidos.

Por eso, si alguna vez quieres compartir tus lecturas sobre lo escrito por gente que admires o de tu propia cosecha será un placer darle su espacio aquí.

Buen finde,

Viktor

Danhir Salomón dijo...

Entonces, Viktor... tenemos el mismo modo de aprender.

Me agrada la propuesta, estaremos en contacto pronto.

Besos!
:)

Viktor Gómez dijo...

Venga, cuenta conmigo también porque solo desde el apoyo mutuo un grupo puede crecer. Y lo que interesa es que sea el tejido de unos con otros el que crezca y se fortalezca para vivir en un mundo mejor.

Un abrazote

Viktor