martes, 23 de septiembre de 2008

MANUEL FERNANDO MACIAS: LA PASION CRIMINAL DE POSEER

----
----



-------

Libros de la herida publicó este libro en el 2007, por cuya relectura soy algo menos ciego. No hay día que su título me asalte e interrogue. En Valencia se puede conseguir en la Libreria Primado , donde se presentara el pasado año.

Gracias, desde el camino... ,


("Hay quien ignora que los pasos
Conducen hacia la sangre
que late en los pasos" Manuel F. Macias)


Víktor Gómez






-----------

-----------



Escribe tejiendo
La manta que extrañen en la noche.
Como si pretendieses
Que alguien que se va
Se quede




-*-



*


EL OFICIO

Sí: la lengua es un pez muerto.

El misterio reside / en agitar el mar.

*-


*


----



Es hermosa esta noche junto a las viñas
pero aún más lo sería
si reptase hasta nuestras copas
el vino sagrado de la dignidad.


----
----
----
----


Manuel Fernando Macías, al que David Franco Monthiel le escribe una lúcida y certera reseña en Rebelión, leer aquí, sobre su "criminal pasión de poseer", nace en 1974 en Medina Sidonia (Cadiz) y es miembro del colectivo de agitación cultural La Palabra itinerante. Hace política y fuma rubio.

SUSANA BENET: FARO DEL BOSQUE


SOBRE EL HAIKU, desde wikipedia:


El haiku (俳句, haiku?), derivado del haikai, es una de las formas de poesía tradicional japonesa más extendidas.


Orígenes

Cuando la escritura china llegó a Japón, aproximadamente en el siglo VIII de nuestra era, en pleno esplendor Tang, ya tenía más de 20 siglos de historia. En ese momento Japón salió de la prehistoria y comenzó la producción de su rica literatura. La poesía china clásica tuvo una gran influencia en la literatura japonesa y el estilo de los poetas chinos fue muy imitado. Los orígenes directos del haikú están en el haikai. El haikai es una forma poética marcada, ya que generalmente su contenido se basa en lo cómico y lo divertido. Al pasar el tiempo, el haikai se asoció a otro estilo de composición poético llamado Renga, formándose así una derivación del Renga, el Haikai-no-Renga. El Haikai-no-Renga era una sucesión de poemas Haikai, manteniendo su estilo.

El primer poema que iniciaba esta sucesión se denominaba Hokku. Matsuo Basho, poeta muy afamado en el arte del haikai, separó el primer poema del Haikai-no-Renga (el Hokku) y por ende lo independizó del Renga, dándole al Hokku una personalización estética y expresiva. Pero Basho también llamaba Haiku al Hokku . Esto hizo que en los inicios, el Hokku fuera lo mismo que el Haiku.

Pero con el paso del tiempo, poetas como Masaoka Shiki separaron sustancialmente el haiku del Hokku, conservando este último la vis "cómica", mientras el haiku adquiría un momento espiritual

Leer más:

Aquí

y aquí,

y aquí.



Susana Benet publicó en Pre-Textos (2006) un logrado ramillete de haikus, muy a su singular pureza de estilo y subjetividad, atendiendo en ocasiones a estados anímicos (melancolía, estupor, paz...) así como en otras ha perservado el clasicismo descriptivo para dejarnos ver la naturaleza viva, en una estación concreta, sin la sombra de la racionalidad occidental. Dos esferas: la casa, el bosque, unen sus talismanes líricos para generar en el lector una simbiosis ontológica de la que saldrá renovada su mirada, su estupor, y que enriquecerá los textos por la sugerente polisemia de las imágenes que la poeta ha logrado pintar.

-----


Poco puedo decir, porque siguiendo a Paul Valèry, ante la Suma Belleza no corresponde sino admiración y silencio, dejando la crítica y análisis para textos menores en armonía, perfección, equilibrio. Así, Faro del bosque es la luz suficiente para entrever la maravilla de un lenguaje universal, fecundo, sabiduria de savia que tizna cada página en su concierto testimonial.

----


Víktor Gómez


-------

--------

--------



Brilla la luna

en el rastro reseco

del caracol


--

--



*

--

--



Aire de lluvia.

La mano aparta moscas

de la mejilla.




--

--

--

*


--

--

--

-


Si yo pudiese

apagar el recuerdo,

vería la noche.


--

---

---




*


--

--

--

--


También mis ojos

de la rama quebrada

cuelgan sin brillo.




--

--

--

--

---


*



--

--

--

--

--


Frescor de fronda,

manantial de gorjeos,

la enredadera.




--

--

---

---

*

--

--

--

--

--




Pequeñas huellas,

el olor del rabaño

aún en el aire.




--

--

---

--

--

*


--

--

--

---

--

--


Ojalá viera

la flor recién abierta

con ojos nuevos

ALEJANDRA PIZARNIK: TRES POEMAS


--------

Antes

----

bosque animal
----
los pájaros dibujaban en mis ojos
pequeñas jaulas







Madrugada

-----
-----
Desnudo soñando una noche solar.
He yacido días animales.
El viento y la lluvia me borraron
como a un fuego, como a un poema
escrito en un muro.

-----
----
-----
-----
-----


los pequeños cantos

(I)

nadie me conoce yo hablo con la noche
nadie me conoce yo hablo con mi cuerpo
nadie me conoce yo hablo con la lluvia
nadie me conoce yo hablo con los muertos


Alejandra Pizarnik
(Buenos Aires, + 1972)