jueves, 29 de marzo de 2007

JORGE RIECHMAN



Elogio de la superviviente

En tu cuerpo, escrito:

la infancia como una enorme sala húmeda

hospitales donde trasplantan cicatrices

una temible aguja que se abreva en tu piel

terror a cruzar puentes sobre las autopistas

diez años de indagación sobre el suicidio

desamor golpes y la más extrema

clandestinidad del llanto.

El cuerpo del deseo es el del sufrimiento.

Ahora yo también escribo en él

con esperma y con besos, arrastrando las sílabas.

Francamente: eres tan hermosa

que todas las mujeres son hermosas.

Nace mi lengua en tu boca de tabaco tibio.

Pero esto te lo diré de otra manera:

no hay más derrota que el morir, la muerte

de un solo trago o a sorbos. Y hasta entonces

sigue tu música y la lucha sigue.

POESIA POPULAR DE LAS MUJERES PASTÚN



En los valles afganos y en los campos de refugiados de Paquistán , las mujeres pastún improvisan cantos de gran intensidad y fulgurante violencia:

los landay (<>). Esta forma poética limitada a 2 versos crea una instantánea de emoción, apenas un grito, un furor, una puñalada en el pecho. Estos poemas dotados de un marcado ritmo interno, hablan de amor, honor y muerte, y , valiéndose de estos temas, la rebeldía siempre.

Sin duda, nunca un canto tan breve reveló tanto de la inhumana condición de la mujer y de la opresión que la reduce al estado de objeto doméstico y la somete al código pueril de los hombres. Privada de libertad y vejada en sus deseos y en su cuerpo, a la mujer pastún no le queda otra salida posible que el suicidio o el canto...

-

"Mi amante es un collar en mi cuello

puede que vaya desnuda, pero sin collar, ¡nunca!"

-

.

"Mi corazón me ha dicho: yo no tengo la culpa,

son los ojos que, al mirar, me han enamorado"

LANDAYS (poemas breves de 2 versos, de rima libre, 9 y 13 sílabas)




Ya está aquí el maldito gallo y su triste canto de partida,
Y mi amante se va como un pájaro herido.

i

A tu lado soy hermosa, boca tendida, brazos abiertos.
Y tú, como un cobarde, te dejas mecer por el sueño.

i

Dame la mano, amor mío y partamos a los campos
Para amarnos y caer juntos bajo las cuchilladas.

i

Vuelve acribillado por las balas de un tenebroso fusil, amor,
Yo coseré tus heridas y te daré mi boca.


i

¡Rápido, amor mío, quiero ofrecerte mi boca!
La muerte ronda por la aldea y podría llevárseme.

i

Mi amor, abre mi tumba y contempla
El polvo que cubre la hermosa ebriedad de mis ojos.

i

En secreto ardo, en secreto lloro,
Soy la mujer pashtuna que no puede desvelar su amor.

i

Tómame primero entre tus brazos, estréchame,
Solamente después podrás anudarte a mis muslos de terciopelo.

i

Uno muere de deseo de verme un instante,
El otro me echa de la cama diciendo que tiene sueño.

i

¡Aprende a comer mi boca!
Coloca primero los labios, luego fuerza dulcemente la línea de mis dientes.


EL ROTO Y JUSTO JORGE PADRON





- -

--

--

--

Acaso te preguntas con mi voz
por qué la madrugada se ha hecho mía
y accede a tu interior para dañarte.

_ _

O serás tú, mi incrédulo lector,
que en el anonimato de esta ociosa lectura
te escondes en el mal que de mi surge,
para ser en el fondo de tu mente
el Luzbel que te impulsa hacias tu propio infierno.

__

(De "LUZBEL SUSURRA")
Justo J. Padrón

EL ROTO Y VALENTE



--

--

--

"Oscuro es, como la noche, el canto."
J. A. Valente

BORGES: ARS POETICA




" Mirar el río hecho de tiempo y agua

y recordar que el tiempo es otro río,

saber que nos perdemos como el río

y que los rostros pasan como el agua.


--


Sentir que la vigilia es otro sueño

que sueña no soñar y que la muerte

que teme nuestra carne es esa muerte

de cada noche, que se llama sueño.


--


Ver en el día o en el año un símbolo

de los días del hombre y de sus años,

convertir el ultraje de los años

en una música, un rumor y un símbolo,


--


ver en la muerte el sueño, en el ocaso

un triste oro, tal es la poesía

que es inmortal y pobre. La poesía

vuelve como la aurora y el ocaso.


--


A veces en las tardes una cara nos mira

desde el fondo de un espejo;

el arte debe ser como ese espejo

que nos revela nuestra propia cara.


--


Cuentan que Ulises, harto de prodigios,

lloró de amor al divisar su Itaca

verde y humilde. El arte es esa Itaca

de verde eternidad, no de prodigios.


--


También es como el río interminable

que pasa y queda y es cristal de un mismo

Heráclito inconstante, que es el mismo

y es otro, como el río interminable. "

BORGES: EL AJEDREZ (II)


--


Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada

reina, torre directa y peón ladino

sobre lo negro y blanco del camino

buscan y libran su batalla armada.


--


No saben que la mano señalada

del jugador gobierna su destino,

no saben que un rigor adamantino

sujeta su albedrío y su jornada.


--


También el jugador es prisionero

(la sentencia es de Omar) de otro tablero

de negras noches y blancos días.


--


Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.

¿Qué Dios detrás de Dios la trama empieza

de polvo y tiempo y sueño y agonías?

BORGES: EL AJEDREZ (I)


- -

En su grave rincón, los jugadores

rigen las lentas piezas. El tablero

los demora hasta el alba en su severo

ámbito en que se odian dos colores.


- -

Adentro irradian mágicos rigores

las formas: torre homérica, ligero

caballo, armada reina, rey postrero,

oblicuo alfil y peones agresores.

- -

Cuando los jugadores se hayan ido,

cuando el tiempo los haya consumido,

ciertamente no habrá cesado el rito.

- -

En el Oriente se encendió esta guerra

cuyo anfiteatro es hoy toda la tierra.

Como el otro, este juego es infinito.