viernes, 20 de febrero de 2009

LUCIA BOSCA GOMEZ: salto al no-lugar

-----

El poema como qué
el poema como algo como,
sin por donde, sin afuera, sin centro
completamente cerrado pero abierto,
una nuez que no es, y lo sabe,
es un centro levantado para una cabeza.

Eduardo Milán
"Accion que en un momento creí gracia"
Ed.Ígitur

Los viejos posos, la viejas dificultades me toman por esposa
Silvia Plat

Púas de marfil
llamando desde el abismo, ¿quién
lo escucha? Agua y más agua.
Como entonces los dos.
El agua, uniéndonos. Así sí.

Lucia Bosca

--
---

Que lo difícil es pauta de aproximación a lo verdadero, una posibilidad en el riesgo de pérdida, un salir de sí sin seguridad de retorno, 'una apuesta por un futuro más digno que la muerte' que dijera Jenaro Taléns no exenta de sacrificio, no liberada de sufrimiento. Volvemos
al perder para ganar, quizá. No hay certezas, lo cual debiera en el fondo aliviarnos,pues el trabajo de construir un poema es en el fondo ese imposible deseado de convivencia
justa, recíprocamente libertaria y responsable. Cada vez estoy más convencido que la política como el amor están desubicadas de su razón en el mundo actual y además creo que son inseparables, o dicho más exactamente, la política válida y creíble es expansiva: empieza en la relación con la persona amada y crece y se desborda hacia afuera del afuera que ya es el vivir intimo. Poesía y realidad ahondan en el conflicto inacabable de realizarse con otro, es decir,
la realidad con la poesía y viceversa. Leal a esto debe ser la creación poética. De ahí que haya en el balbucir y en la complejidad de la escritura elreflejo de unas aguas removidas, turbias,
por cuyo fondo nadan no menos de dos corazones, aún sin verse. La poesía de Lu, como el congrio, va a saltos. Este último poema realmente me parece logrado.O será que mis torpes búsquedas y últimas reflexiones sobre elamor como ejercicio político y la política como resolución de desnudarse (parafraseo al genial Mestre) me den una lectura y apropación (in)debida desde la que os convoco al texto.

Buena travesía, a tientas.

Víktor.




Quizá a la cita en francés sobre dejar morir es matar y sobre la imposibilidad de reacción cuando ya es tarde, podría conversarse desde el poema de Marcos Cantelí del poemario Catálogo de incesantes (Bartbely editores) entonces: epitafios, del que extraigo este fragmento:

------------------------------------------------- y casi mística

paráfrasis de ahora * probable aparición de agua dura por fatiga de material * mis venas, que en desvergüenza enraízan (radicalizan) al corte cada vez más la mano * Y Ritcher: el arte es la más alta forma de esperanza, sin esperanza en que parte se dan los árboles * epitafios (pero de quien) y si médula, siempre de una masturbación amarga * del cuarto oscuro salí con deseo solo de pelaje.

Marcos Canteli

-----


Y ahora, el poema de LU:

--------

Tuer c´est laisser mourir. Et, peut-être, ça sera trop tard.



----



¿Quién sabe

cuántas veces serán las últimas o

cuándo habrá tiempo

para sentarse? --------------- El color del apetito,

en tu mano izquierda,

se va mezclando con el incienso.



Poco a poco /se apaga -------------------- (y da tanta pena...)

en un corazón molido

con tiza -- y sin inocencia.





...
..

Lucia Boscá Gómez


Su blog, aquí

UN REGALO PARA ANA MARÍA ESPINOSA (complice y poeta)

.


Hácese la mar al borrar
una y otra vez sus orillas

(fragmento V de Petit Mort)

.

Víktor Gómez

ROBERTO JUARROZ: en inconclusa y necesaria rotura

--
--

Hoy una poeta, de sangre y huesos, de alma liviana, me cuenta que está en la relectura de "El libro del frio" de Antonio Gamoneda. Es cierto, re-cordare, releer es lo único que aproxima al texto poético. Yo vuelvo a Juarroz de manera involuntaria y muy agradecido a dos personas que en laweb nos ofrecen dos trabajos estupendos, amenos y perforados de lo extraño y lo difícil, en una permanente búsqueda de preguntas adecuadas al desplazamiento y asombro desde el que se aparece la poesía, cuando realemente es creación, autenticidad, visión del mundo y sus conflictos.
Vuelvo a recomendar la página de Roberto Juarroz, y añado las dos nuevas de los internautas Felipe García y César de Farsalia. No creo que sea casual que vengan de latinoamérica, quizá la historia hoy esté pasando por allí, como ya me sugeriese Quique Falcón en alguna ocasión.

Víktor Gómez





Desde PAGINAS ILUSTRACIONES SUEÑOS, Blog dedicado a las ilustraciones en principio de Felipe García, aunque se hace referencia a trabajos de otras latitudes., desde el diseño gráfico, caricatura, acuarela, grafismos, etc. subo este trabajo en diálogo, ósmosis y resonancia "ut pictura poiesis" del salto del ojo al signo y vuelta.


Pinchar en la imagen para verla completa.


ROBERTO JUARROZ, lectura Duodécima poesía vertical por César de Farsalia