jueves, 29 de septiembre de 2011

ENRIQUE LIHN: UN MADRID SECRETO

.
.
.


.
.
.
.

VOY POR LAS CALLES DE UN MADRID SECRETO


Voy por las calles de un Madrid secreto
que en mi ignorancia sólo yo conozco:
nadie que lo conoce lo ve así
ni en su ignorancia ignora lo esencial.
Ariadna —mi memoria laberíntica—
me tiende el hilo de su pobre ovillo
hecho de telarañas hilachientas.
Creo ver lo que vi: es una creencia
y de improviso, es cierto, lo estoy viendo
pero en otro lugar. Y ¿por qué en otro?
más bien todo en un sitio sin lugares
ni estables perspectivas ni, en fin, nada.
La ciudad es hermosa ciertamente
pero debo inventarla al recordarla.
No sé qué mierda estoy haciendo aquí
viejo, cansado, enfermo y pensativo.
El español con el que me parieron
padre de tantos vicios literarios
y del que no he podido liberarme
puede haberme traído a esta ciudad
para hacerme sufrir lo merecido:
un soliloquio en una lengua muerta.



Enrique Lihn

miércoles, 28 de septiembre de 2011

EDUARDO MILAN: LENTITUD

.
.
.
,


.
.
.
.


Inventarse otro corazón

con ritmo lento, parece ser la idea.

Este presente será la eternidad

menos la falta, parecería el augurio.

Un corazón con falta puede andar

mucho más lento, con su seguridad

vacía. Las palabras podrían acompañar

como muletas la falta del corazón,

el gran faltado. El corazón, no yo,

es el faltado. Y las palabras sin corazón.


Es El faltado.

.

.
.Eduardo Milán
Razón de amor, acto de fe
(Visor, 2001)

domingo, 25 de septiembre de 2011

TALLERES LITERARIOS EN LIBRERIA PRIMADO: PEDRO MONTEALEGRE (Poesía) Y JORGE JUAN MARTINEZ (Narrativa)

.
.
.
.

LOS TALLERES LITERARIOS DE LIB. PRIMADO.

.
.
.
.

 -
-
-

  -Ante la insistente demanda del público, y el éxito de los del año pasado, vuelven los Talleres de Primado, esta vez dos especialidades; narrativa, impartida por el escritor Jorge Juan Martínez, y poesía, por el poeta Pedro Montealegre. La duración aproximada será de 38 horas, repartidas en jornadas de dos horas y media semanales, en cuatro meses de noviembre a marzo.

  -Los que estéis interesados en obtener más información podéis consultar los archivos adjuntos, llamar por teléfono al 963616064, o bien solicitándola al mail libreprimado@hotmail.com.

   -Hacer la preinscripción ya, pues las plazas están limitadas a 15 alumnos por especialidad, para conseguir más eficacia y un tratamiento más personalizado. 

  -Convocamos a asambleas previas, sin compromiso, para informar de los contenidos y programa, y conocer a los profesores los días 18 y 20 de Octubre a las 6 de la tarde, para poesía y relatos respectivamente.

Animo.



--
Miguel Morata Fortea
Librería Primado
Avenida Primado Reig, 102
tno 963616064
46010  Valencia

.
.
.


-
-
-
-
-
Sobre el poeta y periodista chileno Pedro Montealegre, vale la pena pasar por Letras.s5.com, justo por acá y por el blog bitácora del Laura Giordani, por acullá e ir introduciéndose en su obra, cuyos últimos dos libros son realmente destacables:
-
-

Animal escaso

Transversal


.
.
.

sábado, 24 de septiembre de 2011

UNA BIBLIOTECA PARA EL CENTRO DE DÍA ALBORGI, DE PATERNA


Como se dibuja a un niño

Para dibujar un niño
hay que hacerlo con cariño.
Pintarle mucho flequillo,
- que esté comiendo un barquillo -;
muchas pecas en la cara
que se note que es un pillo;
- pillo rima con flequillo
y quiere decir travieso -.
Continuemos el dibujo:
redonda cara de queso.

Como es un niño de moda,
bebe jarabe con soda.
Lleva pantalón vaquero
con un hermoso agujero;
camiseta americana
y una gorrita de pana.
Las botas de futbolista
- porque chutando es artista -.
Se ríe continuamente,
porque es muy inteligente.
Debajo del brazo un cuento
por eso está tan contento.

Para dibujar un niño
hay que hacerlo con cariño
.

GLORIA FUERTES

.
..
.


.
.

Los niños y niñas del centro de día y de menores Alborgí (en Paterna, Valencia, Spain) están preparando un recital estupendo, para conseguir libros y gestionar una biblioteca. Desde Kukudrulu colaboramos a tope con ellos, tanto es así que la cocodrila está afinando la voz. 

El evento será en el teatro Capri (dirección exacta en el cartel) a las 18.00. 

Tendremos también poetas invitados y música en directo,  esperamos llenar el Teatro Capri, que los chavales se pongan muy contentos y conseguir un montón de libros. La entrada será un libro (o todos los que puedas aportar)

¡están ensayando duro, venid a verlos!

viernes, 23 de septiembre de 2011

LOS LIMITES DEL LENGUAJE SON LOS LÍMITES DE MI MUNDO

Los límites del lenguaje son los límites de mi mundo. No paramos de chocar con las paredes de nuestra jaula.


(.../...)


Un perro. No puede mentir. No puede ser sincero. Un perro puede esperar a su dueño, pero ¿por qué no puede esperar a que alguien llegue con él? ¿Es por qué no tiene lenguaje? 


(.../...)


imaginar un lenguaje es imaginar un modo de vida.


WITTGENSTEIN EN CAMBRIDGE







Fragmentos doblados al español de la película "Wittgenstein" de Derek Jarman (publicaciones en http://jesuspalomar.bubok.com/)



miércoles, 21 de septiembre de 2011

MIGUEL ÁNGEL CURIEL: LOS SUMERGIDOS (y una lectura de aproximación)

-
-

He preferido hablar de cosas imposibles
porque de las cosas posibles sabemos ya demasiado.
Silvio Rodríguez
-
-
-
--
Hoy se ha presentado en Valencia el nuevo poemario de Miguel Ángel Curiel y dejo aquí unas palabras, ligeras y fugaces, sobre una aproximación que fue recientemente mi lectura del libro. Para nada agotan ni sustituyen otras posibles lecturas. Mi recomendación es leer morosamente sus páginas. Y espaciar el retorno. Volver cuando el sí y el no, hayan dejado en el espesor del presente un suficiente pasadizo. La relectura (hoy volví, después de dos meses y medio) trae consigo el acontecimiento.
.
Víktor Gómez


-
-
-
-
-
En La nube habitada, Antxo Pastor, nos deja una selección magnífica del libro Los sumergidos,
.
.
acá
-
-
-
-
-
-
-

UN PUENTE

Tiembla un puente.
Como tú.
Tiembla
y nunca se parte.
Debemos temblar
para no rompernos.
Ser más allá
de nosotros.

-
-
Miguel Ángel Curiel
-
-
-
-
-
-
-
-

PRESENTACION DE LOS SUMERGIDOS
-
Por Víktor Gómez
.
.
.

"En los niveles más bajos,
la señal más oscura."


M. A. Curiel
-.

-
ANTES que una palabra sumergida, lo que deviene del dictum de Miguel Ángel Curiel es una aérea palabra. Vencida al aire, expirada como un beso, una lágrima, un si. Otra cosa sería preguntarse o preguntarle al poetizar de Los sumergidos por su origen, su errar, ese nomadeo subacuático de piedra lanzada al mar, piedra animada, carnal, como lo son los que en verdad son hijos del daño, esos que aman contra los pronósticos y las glorias, desde lo irrefrenable, lo imposible, lo posible verdadero. ¿Existe poesía que no sea de una sola desnudez, amorosa, política y espiritual? ¿qué permite al poema, una vez expulsado del blanco de la hoja, habitar la memoria, transformar al lector y ser a su vez herida de salud en otro ser? ¿es la poesía anticipación de lo pasado y vivencia de lo por venir? ¿será el amor –capital de lo irracional− la fuerza de voluntad que se expresa sin las ataduras de la conciencia de la tribu, como el exorcismo de tanta realidad sin sentido? Este preguntarse o preguntar quiere eludir lo grandilocuente y también o sentencioso. Será un no saber natural, un temblor, no un estadio de magnimidad, menos aún de poder.
.
No es el amor sino un impoder. Así se advierte frente a sus contrarios, el tiempo que no se detiene, la distancia que no se reduce, lo social que no se somete, la superficie que no lo respeta. Los sumergidos es un libro de amor y de insurrección. “Oscuridad y nieve” leemos en un poema.  Instintivamente, desde otros libros anteriores hasta este singular y rebelde por demás, leo en la poética, en todos y cada uno de los poemas de Curiel una voluntad y un silencio. Tensan el arco y lo que sale disparado es la vida del lector. La voluntad de Los sumergidos es la de amar la vida, defenderla de la violencia antinatural y exponerla en la pureza de las aguas sumergidas tanto como en las embarradas orillas de lo cerval. La nostalgia domina en este libro gran parte del cuerpo. Porque la poesía de Curiel es un cuerpo resuelto en “oscuridad y nieve” que se deja caminar sólo por quienes no temen sumergirse. El silencio es un habla difícil. Guardaremos ese secreto, ese dilema. Se quiebra la boca que quiere decir lo que no se ha vivido, así como se impone la afonía cuando queremos leer por otros lo que sólo ellos pueden leer.
.
Antes de acabar este acompañamiento, decir dos cosas sin importancia. Que yo también “me puse el pan en la oreja y oí pájaros”. Los pájaros de la amistad vuelven en cada lectura, permanecen en cada impertinencia del amante frente a la mercantilización de ”la belleza y la justicia” (así definió Gamoneda la poesía en su discurso de recepción del Premio Cervantes) y que esa amistad, la última, que emana del vínculo umbilical de los amantes, tiene vuelo aquí y ahora, entre vosotros y el libro. Y la segunda cuestión, una deuda de oscuridad, me obliga a constatar que no existe poesía difícil y poesía fácil, poesía clara o poesía oscura. Sólo existe buena poesía y el resto. La buena poesía es un ejercicio de veracidad y creatividad que no admite sistemas, prebendas, cánones o taxonomías (pero exige un lector atento, moroso, reincidente). Es hija de la libertad, se disciplina en la soledad sonora y se extraña en el presente, porque su atemporidad la aleja de lo previsible. Si la vida es compleja y denso el ahora nuestro de cada día, ¿cómo puede ser una palabra, un espacio, un acontecimiento, un encuentro, en el que el libro y tú, dialogáis, sin tapujos? 



"Cada palabra es un nudo 
de misericordia que se cierra 
sobre sí mismo"
.
M. A. Curiel


-
Gracias a todas y todos por la asistencia. Disfruten de la lectura y su retorno más sabroso aún.
-
-
-
-
-

martes, 20 de septiembre de 2011

CHILE: MOVIMIENTO ESTUDIANTIL: el proceso de lucha puede tener resultados, cambiar las cosas





Sitio web:   http://www.librered.net/


"el neoliberalismo se instala en la cabeza de la gente,
en la cabeza de la gente, se instala en la cabeza de la gente
y eso es lo más fuerte, lo más brutal, lo más difícil de derrotar
la mayoría de las veces, porque el neoliberalismo se instala
en la cabeza de la gente,  y en Chile el neoliberalismos está
muy instalado en la cabeza de la gente,  o sea, la lógica 
de que lo privado es mejor que lo público, por ejemplo,
de que sólo el mercado puede resolver las cosas,
yo te diría que es una cosa que está, practicamente, en el ADN
de este nuevo Chile, de este Chile que emerge a partir 
de la derrota del modelo popular impulsado por Allende
y de los años de bota militar, digamos... lo que emerge de todo eso
emerge ESTO, emerge este nuevo discurso...
la gente hoy en Chile sólo puede vivir sobre la base del endeudamiento..."


"Se está viendo que el proceso de lucha puede dar resultados, 
puede cambiar cosas... eso hoy en día es un cambio radical"


Cristian Cepeda, periodista y miembro de Latinoamerica 21.









domingo, 18 de septiembre de 2011

CHILE: MOVIMIENTO ESTUDIANTIL: LO IMPARABLE ES LA CONCIENCIA COLECTIVA DE LOS JÓVENES, SUS PADRES Y FAMILIAS





video trukeado del discurso de Piñera











NIÑO DESORDENADO, de WALTER BENJAMIN

.
.
.
.
.
Il n'y a d'autre description d'un rêve que celle que se donne l'homme qui s'éveille
"No existe otra descripción de un sueño que la hecha por el hombre que despierta"
.
ALAIN
-
-
-
-
.
-
-
-

NIÑO DESORDENADO

Cada piedra que encuentra, cada flor que recoge, cada mariposa que atrapa es el comienzo de una colección, y ello a pesar de que todas sus propiedades forman para él una sola. Esa pasión nos muestra en él su rostro, esa mirada india tan severa que en anticuarios, investigadores y bibliómanos ya solo arde sin lustre.  En cuanto empieza a vivir, el niño se convierte en un gran cazador. Caza los espíritus, cuya huella rastrea entre las cosas; y entre los espíritus y las cosas van transcurriendo años en los que su campo visual nunca incluye a los hombres.  Vive así como en sueños; no conoce nada permanentemente, porque todo le pasa, todo le sucede. Y sus años de nómada son horas dentro del bosque de los sueños. 
.


.
.

.
.
.

Desde ahí va arrastrando su botín a su casa, a limpiarlo, asegurarlo y desencantarlo. Sus cajones se convierten poco a poco en un arsenal y zoo, como en un museo criminal y cripta. «Vaciarlos» sería lo mismo que destruir un edificio lleno de castañas puntiagudas que son luceros del alba, papel de estaño que es plata, cubos de madera que, en realidad, son ataúdes y cactus que son tótems, y monedas de cobre que sin duda alguna son escudos. En el amplio ropero de la madre y en la biblioteca del padre el niño ayuda desde hace mucho tiempo, mientras que en su cuarto todavía es un huésped, siempre belicoso e inconstante.

De «Calle de dirección única»
Walter Benjamin
-


-
-
-
-
Walter Benjamin, 
sueños,
abada editores, 2011
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-

viernes, 16 de septiembre de 2011

POESIA Y CÁRCEL: EL CASAL DE LA PAU EN VALENCIA


-
-
-
NIEBLA

Niebla que turba mis pensamientos
Niebla que te hace andar tu camino
despacio
Niebla de recogimiento y sosiego, de amistad,
de compartir con los amigos momentos únicos.
Niebla que se disipa, para encontrar
de nuevo el rumbo perdido.
Niebla, no permitas que cometa el error de caer en las tinieblas.
Antonio
-
-
-
-
-




-
-
-
El Casal de la Pau es una Asociación declarada de utilidad pública dedicada a la atención de personas reclusas y ex-reclusas en situación de vulnerabilidad extrema e indefensión social, partiendo de sus necesidades e intereses.
Nuestro ámbito de actuación es nacional, ya que atendemos a personas provenientes de cualquier prisión del estado.
Pretendemos atender y acompañar a estas personas; nuestro planteamiento se centra en el acompañamiento a cada una de ellas en su recorrido vital, respetando su libertad personal.
La sede de la asociación está ubicada en la Calle En Llopis, 4. Valencia.
-
-
-

Estas fotos pertenecen a un trabajo visual que realizó Juan Molpeceres y que se expuso en La Universitat de Valencia, en La Nau, en otoño de 2010.
-
-
-
Si muchos estamos indignados, muchas y muchos fuimos al 15-M, al 19-J e iremos al 15-O, si muchos y muchas participaron de la toma de las Plazas y después de las asambleas de barrios y pueblos para mantener vivo ese espíritu ecléctico y libertario que impulse más justicia para tod@s y mejor convivencia, estos nuestros conciudadanos, nuestros últimos, los torcidos por la vida, los apartados, los no visibles, la comunidad ocultada a las afueras de las ciudades, los penados, también necesitan para su dignidad y supervivencia de toda la sociedad, no sólo de unos pocos familiares, personal de atención primaria o acompañamiento y voluntarios de ONGs.


En Valencia, el Casal de la Pau lleva décadas dedicándose a este menester. Contar contigo o contigo, sería maravilloso.

Conoce un poco más, adéntrate a mirar su página web o acercate por su Casa en Valencia.




http://casaldelapau.org/

jueves, 15 de septiembre de 2011

EDUARDO MOGA: LA CERTEZA DE LO VACÍO

.
.
.

La certeza de lo vacío
-
-

Una reseña de Poesía ante la incertidumbre, por Eduardo Moga


.
.
.
.

.
.
.
La sola visión de Poesía ante la incertidumbre nos depara diversos asombros: el primero, que sea una antología sin antólogo, constituida por la reunión anónima de varios autores españoles e hispanoamericanos; y el segundo, que reúna a ocho nuevos poetas en español, como reza el subtítulo, de los que uno ha fallecido ya, dos rozan los cuarenta años —y cuentan, entre ambos, con más de una docena de títulos publicados— y todos los demás, excepto uno, se encuentran en la treintena, con asimismo dilatados currícula. Pero la incoherencia de considerar nuevos a venerables paterfamilias, que han publicado más que Mario Ángel Marrodán, es solo una más de las muchas incoherencias del libro, y no la peor. Porque el asombro inicial se convierte en estupor al leer el prólogo, «Defensa de la poesía», que, carente de firma, suma un nuevo anonimato al volumen: si Poesía ante la incertidumbre es una antología sin antólogo, este es un prólogo sin prologuista. Y también un manifiesto embozado, en el que los nuevos poetas se revelan viejos: abogan por los mismos principios que formularon hace treinta años —y que han defendido desde entonces con imprescriptible ardor— los llamados poetas de la experiencia en España, y lo hacen incluso con las mismas palabras. Uno no sabe qué resulta más deplorable: si la repetición párvula de lo ya sabido o la inanidad conceptual de la proclama. Después de tres décadas de estragante figurativismo, y cuando uno ya lo creía extinguido, felizmente, aparece esta juvenilia psitácida que nos recuerda que las cosas siempre pueden empeorar. Los autores de Poesía ante la incertidumbre se plantan ante la incertidumbre —como si fuera mala: muchos, como Emily Dickinson, solo encuentran apoyo en lo inestable— y enuncian su dictado: hay que despejarla con una poesía comprensible, alejada de artificios y oscuridades, que emocione; con una poesía de la calle, en tejanos, o, como diría Mariano Rajoy, propia de las personas normales. 
-
-
-

.
.
.
Los poetas realistas, como los recogidos en esta antología, se aferran a la inteligibilidad como un náufrago a su pecio: les salva la vida, pero no se puede decir que naveguen. Nunca han entendido que entender, en poesía, es un entender distinto del que desplegamos cuando consultamos el catálogo de Ikea, ojeamos una reseña de García Martín o realizamos cualquier otra actividad intelectual intrascendente: la comprensión meramente funcional —«informativa», la llama Gamoneda— no se aplica, o no se aplica por entero, a un lenguaje cuyo propósito es estético, y que, por lo tanto, apela a los estratos sensoriales, lúdicos o irracionales de la comunicación. Y, así, si uno experimenta ese placer estético con un poema de Paz o de Perse, de Valente o de Aleixandre, aunque no lo comprenda lógicamente, es que lo ha entendido. Para defender el imperio de la claridad, los poetas ante la incertidumbre recurren a las denuncias y los tópicos habituales, como el del charco enturbiado para que parezca profundo —una memorable aportación de Juan Manuel Roca, que no ha considerado indigno  sumar su nombre, con el texto de la contracubierta, a este proyecto—, sin reparar en que también existen los charcos transparentes, pero superficiales. Este es uno de los vicios recurrentes en el análisis de los poetas realistas: atribuir a los conceptos un sentido único, excluyendo todos los demás. Por eso entender es acceder racionalmente, y no comprender mediante los sentidos, la intuición o el sueño, esto es, cuanto constituye el envés psíquico del ser humano, pero tan común, tan real, como sus edificaciones lógicas; o por eso emocionar es suscitar el desperezo sentimental de la gente corriente, en lugar de promover cualquier otra suerte de goce subjetivo, ya sea afectivo o intelectual (¿Mallarmé emociona? ¿lo hace Pound?). Pero los poetas ante la incertidumbre, siguiendo el ejemplo de sus mayores, no se limitan a reducir los significados, sino que también reducen a los interlocutores. Así, quienes experimentan con el lenguaje son unos histéricos, y los que buscan la novedad, unos ingenuos; y quienes escriben poemas que les resultan ininteligibles, o son unos ineptos o unos pedantes, o carecen de ideas o, peor aún, de «latido», es decir, de humanidad. A todo discrepante, a todo aquel que conciba la poesía de otro modo, se le niega la condición de ser equilibrado y vivo, se le deshumaniza, y, por consiguiente, se le expulsa del debate y del mundo.
-
-
-


.
-
-
.

Junto a estos alegatos pueriles y estas elucubraciones perversas, los poetas de la antología incurren en no pocas incongruencias estéticas. Se declaran admiradores de Ángel González, Luis García Montero o Mario Benedetti, entre otros, para, a continuación, sostener que «siguieron (...) la tradición literaria» de Alberti, Vallejo, Neruda, García Lorca, Cernuda y «el primer Octavio Paz»; y uno se pregunta, consternado, dónde estará la herencia de Vallejo en los cancioneros de Benedetti, la del Canto general en los gorjeos particulares de García Montero, o la de Un río, un amor en las humoradas de González. También afirman creer que «una de las misiones de la poesía es enfrentarse al poder», un propósito loable, aunque no entendamos cómo puede alardear de rebelde quien ha ganado tres veces el premio nacional de poesía de su país, como el salvadoreño Julio Galán, quien ha obtenido varias becas de las instituciones culturales del Estado, como el mexicano Alí Calderón, quienes dirigen el Festival Internacional de Poesía de Granada, como los españoles David Rodríguez Moya y Fernando Valverde, o quien ha formado parte del comité organizador del Festival Internacional de Poesía de Medellín, como la colombiana Andrea Cote; y aunque creamos que la verdadera forma de oponerse a la manipulación colectiva no es acomodarse a los valores de la mayoría, ni adherirse a los discursos segregados por las instituciones o los conglomerados de poder, sino impugnar el principal mecanismo de representación del mundo y de construcción de la realidad: el lenguaje.

-
-
.

.
.
.

Pese a estas disparidades, es preciso reconocer que los poetas de Poesía ante la incertidumbre comparten algunos rasgos, bien extraliterarios, como que cinco de los ocho antologados hayan publicado en la editorial Visor, bien lingüísticos, como su gusto por la tautología y la repetición: «el mundo será el mundo y la noche la noche», dice —y repite— Galán; o bien «la palabra “encontrar” dice lo que dice», puntualiza, inobjetablemente, la argentina Ana Wajszczuk, ganadora del premio Ciudad de Badajoz. Muchos de ellos combaten la incertidumbre creyendo en Dios, una actitud quizá revolucionaria en tiempos del profeta Malaquías, pero escasamente subversiva en esta época en la que los legionarios de Cristo son pastoreados por un pedófilo o un antiguo inquisidor general se sienta en la silla de Pedro. Galán, por ejemplo, escucha las palabras del Señor y siente su beso arder en la frente; Cote nos recuerda que «Dios está en todas partes»; y Calderón se atreve a criticarlo: «da la llaga/ oculta niega tarda». Otra de las características comunes a muchos de los autores anteincertidúmbricos, tan rompedora como la fe cristiana, es su amor por la familia. Casi todos recuerdan con melancólica ternura a sus padres, y, en particular, sus jolgorios adolescentes, que en ocasiones admiten la calificación de memeces estivales, normalmente acaecidas en una playa. En esto descuellan los representantes españoles, fieles al canon pasatista de la poesía de la experiencia. En concreto, varios autores —Wajszczuk, Rodríguez Moya, Valverde— revelan su pasión por los abuelos, a la que algunos suman la que sienten por los pelícanos. Así, Valverde se pregunta: «¿recuerdas cómo mueren los pelícanos?», y descubre que «los niños de Managua sueñan con ser pelícanos»; Calderón, no menos ornitológico, observa que «las alas del pelícano sajan la claridad del lago».
Hay también en estos poetas ante la incertidumbre mucha ñoñería impúber, mucho romanticismo de garrafón: la española Raquel Lanseros se muestra especialmente apta para el verso glucoso («Juana hace llorar y también llora/ lágrimas plateadas que sueñan con delfines...»), aunque Wajszczuk no le vaya a la zaga («los pececitos me lamen los pies», «tejiendo flores en mi pelo de almendras») y Rodríguez Moya nos regale perlas como «los días se suceden como alondras». Calderón, en fin, si no es paródico en «[Pobre Valerio Catulo]», es patético: «fue siempre Lesbia,/exquisito poeta, caro amigo,/ un reducto inexpugnable./ A qué recordar su mano floreciente de jazmines/ o aquellos leves gorjeos/ sonando tibios en tu oído?...». La falacia sentimental y la cursilería se asocian a veces al tópico (Calderón describe a un «jaguar/ que sigiloso/ acecha») o a la imperita recreación de otros textos, como hace Rodríguez Moya en «La bestia (the American way of death)» con el célebre «Mujer con alcuza», de Dámaso Alonso. Este poema nos permite señalar otra curiosa coincidencia entre estos vates, que es también una nueva contradicción entre su teoría y su práctica. Hasta cuatro de ellos —Galán, Lanseros, Rodríguez Moya y Calderón— incluyen títulos o subtítulos de sus poemas en inglés (y Wajszczuk, uno en polaco), y confieso mi incapacidad para entender cómo se aviene esta pasión por la poliglosia con la voluntad de ser comprendidos, a menos que crean que todos sus lectores conocen la lengua de Shakespeare (o la de Szymborska). De hecho, se trata de un rasgo novísimo, como también lo son las intertextualidades y el culturalismo de que hacen gala Lanseros, que menciona en sus poemas a Ícaro, Nefertari, Maiakowski y Prévert, entre otros, y Calderón, que se emborracha de Clodias y Catulos, que cita a Ausiàs March en catalán, o que pergeña borgianos ejercicios en «Alguien que no soy yo...». Curiosamente, en su manifiesto prologal defienden no ser novísimos y reprueban los «juegos de estilo», las «oscuras construcciones lingüísticas» y el «artificio estéril y soso», reprobando así, de paso, a Góngora, a Lezama Lima, a Faulkner y a media comunidad literaria universal. Uno se pregunta, entonces, si estos denuestos no deberían recaer, en primer lugar, en el compañero Alí Calderón, que firma numerosos ejemplos de artificio innecesario y hueco barroquismo, o incluso de aventuras vanguardistas, que rozan lo hermético, como «Cuando cieno bruma y nada uno son...».
Hay otros rasgos específica y penosamente experienciales en esta poesía ante la incertidumbre: los recuerdos que despiertan las fotos antiguas, en los que se solaza Rodríguez Moya; las no menos nostálgicas cogitaciones suscitadas por un cigarrillo que se consume, como acredita el nicaragüense Franciso Ruiz Udiel; el frenesí cosmopolita de los viajes, de cuyas fatigas se recobra el poeta en hoteles de cuatro estrellas, como relata Valverde; y el gusto por los jeans —coherente con la defensa de la «poesía en tejanos» preconizada por los experienciales— con los que Calderón viste, en dos poemas, a Lesbia. Por último, la incertidumbre ante la que se sitúan estos poetas es también una incertidumbre sintáctica, como se advierte en los anacolutos de Wajszczuk («tengo [...]/ una guía turística/ de lugares que no sé pronunciar el nombre») o los arcanos constructivos de Cote («Pues el silencio,/ que no el bullicio de los días,/ atraviesa./ El silencio,/ que es que son treinta y dos los ataúdes/ vacíos y blancos»).
Poesía ante la incertidumbre no es, en realidad, una propuesta literaria, sino una operación editorial. No hay nada en sus páginas que no hayamos escuchado y leído, hasta el hartazgo, en el último cuarto de siglo. Y, precisamente cuando ese discurso amojamado y retrógrado había decaído, para dar paso a un panorama poético más ecléctico e inquisitivo, uno de los principales sellos que promoviera la autocracia figurativa impulsa, con gran aparato publicitario, este ramillete de autores imperitos, calco sin sustancia de lo ya habido, entre los que predominan los hispanoamericanos. Quizás aspire con ello a propagar nuestro áptero realismo en unos países que se habían mantenido saludablemente alejados de él. Ojalá sigan estándolo.
EDUARDO MOGA
[VV. AA., Poesía ante la incertidumbre. Antología. (Nuevos poetas en español), Madrid, Visor, 2011, 158 pág.]

lunes, 12 de septiembre de 2011

RAP VS RACISMO

,
.
.
El Chojin, Locus y Nerviozzo de Dúo Kie, Gitano Antón y El Langui de La Excepción, Nach, Lírico, Kase O y Sho-Hai de Violadores del Verso, Xhelazz, Titó y El Santo de Falsalarma, Zatu de SFDK y Ose, todos juntos CONTRA EL RACISMO.
-
-
-


PROMOVIDO POR MOVIMIENTO CONTRA LA INTOLERANCIA: 


www.movimientocontralaintolerancia.com 
.
.
.









-
-
-
-
-
-
-