martes, 15 de febrero de 2011

GSUS BONILLA: La honestidad del poeta de fondo

-
-
-
-
Hoy en casa me han regalado dos libros, una nueva novela negra (pasión inconfesa) y el poemario de Gsus Bonilla, ovejas esquiladas que temblaban de frío (Bartbely Ed., 2010)
Mi querida Jana me pregunta:
-
- ¿lo tenías? ¿Es poesía social, verdad?
-
Y le respondo:

- si, si, claro que es poesía social, y además conozco a Gsus, es un gran tipo y colega de muchos colegas míos (El Kebran, Ana Pérez Cañamares, David González...) Pero la verdad es que yo no había recaído en él como poeta, sino como valiente y generosísimo agitador cultural. Así que empecé a hojear el libro y rediez, me interesó, me atrapó, me convenció. Eso, teniendo en cuenta lo lejos que están mis lecturas habituales de su contracanon, insuficientemente etiquetado como "poesía maldita", "realismo sucio", "poesía de no ficción" es mucho decir. Y si, releí después y dije, vaya, que inesperada alegría, que buen regalo, justo de donde no esperaba, por donde no hubiese ido yo por mi propia inercia. Atendiendo a su trabajo de ordenación, ajuste y exposición de poemas es indudable la seriedad de la propuesta, la contundecia de su línea clara no deja de jugar por momentos con la polisemia y umbría de quien ha leído y ahondado en la experiencia de vivir, siempre difícil de sintetizar en palabras. Una terneza salvaje y un coraje campechano no dejan de hilvanarse con mucha precisión, incluso en los poemas largos, narrativos. Desde presupuestos ajenos a mis procesos creativos, su dicción arremete sin miramientos contra la falsía de una sociedad vergonzosamente egoísta, materialista e hipócrita. Auna lo íntimo y lo social, lo amoroso y lo político. Y juega una de sus mejores bazas con la ironía y el sarcasmo.
.
A modo de muestra, tres poemas.





-
.
.
Cuarto de EGB
.
.
............................... para David González, POETA
.
.
Nos despiojaban
cuando lo que teníamos
eran pulgas -malas pulgas-
.
aquellos tíos tan listos
desconocían por completo
que nuestra sangre era azul
puesto que eramos príncipes,
miserables, pero príncipes
.
y lo peor de todo,
aquellos tíos tan listos
tampoco sabían
.
que entre parásitos
.
siempre
.
hubo
.
clases
.
.
.





-
-
-
.
Tom Hanks
.
.
para Ana Pérez Cañamares
.
.
le ví
en el paseo de los melancólicos, madrid.
al piececito del campo del atleti.
.
un carton de vino
como un océano
.
con su isla
y con su naufragio.
-
-
.
-
-
-
-.
-
-
-
-
-
Va de aves
.
,
para Déb Vuk
.
.
es fabuloso encontrarse a alguien
y comprenderle
.
porque hay jilgueros que no hay un dios
que los entienda
.
y muchísimas veces
con la jerga de las golondrinas
nos hacemos la polla un lío.
.
.
.
Gsus Bonilla, Don Benito, 1971, poeta, narrador, agitador cultural.
-
su bitácora: AQUÍ
-
-
-
-
-
-.
-

PAUL CELAN: SE TÚ EL ÚLTIMO EN HABLAR

-
-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
También nosotros queremos estar

donde el tiempo dice la palabra umbral,
el milenio surge joven de la nieve,
el ojo caminero
descansa en el propio asombro
y cabaña y estrella
vecinas son en el azul,
como si el camino ya estuviera recorrido.
.
-
-
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Nunca, pena firme,
estás vacante,
-
lágrima-antes-del-gas, en ti
estalla la granada,
-
allí nadie
ríe,
y ningún mimético, por muy letrado,
escribió alguna vez una palabra
que se rebelase
-
.
.
Paul Celan, de Poemas póstumos
(Ed. Trotta, trad. J.L. Palazón)
-
-
-
-
-
-
-
-
-

lunes, 14 de febrero de 2011

GEORG TRAKL: NOCHE DE INVIERNO (poema en prosa)

-
-
-
La familia, Die Familie, es el sexto de los trece dibujos que hizo el ilustrador y escritor austríaco Alfred Kublin (1877-1959) para los poemas en prosa de Trakl. Precursor del surrealismo, Kublin iluminó más de setenta libros de autores como Hoffman, Poe, Dostoievki, Kafka con sus dibujos a tinta de un mundo tenebroso, fantástico y a veces monstruoso. Perturbador en su estudio del erotismo. Destacado artista de El Expresionismo, trabajó también la acuarela y las litografías. Es conocida su ascendencia sobre cineastas expresionistas, así como otros artístas posteriores, como Dali.
-
-
-
“El sueño es como un cuadro, pero hay que cuidarse de desmembrarlo de acuerdo a un sistema moral o psicológico para encontrarle una interpretación: es preferible permitirle al espectador que subsista en su genuina pureza simbólica porque la visión visible y creadora es más fuerte y fecunda que su prolijo análisis.”
-
Alfred kublin

-
.
.




-
-
.

Revelación y ocaso, publicado postumamente en 1915 en la revista de Ludwig von Ficker Des Brenner, donde también fueron apareciendo periódicamente la mayor parte de los poemas de Trakl, está compuesto por cuatro piezas que constituyen toda su producción en prosa. En la presente edición, estos textos de alcance simbólico, enigmáticos y llenos de fuerza, rebosantes de imágenes brutales y seductoras, se acompañan de los trece dibujos que Kublin realizó ex profeso para la obra.
(De la solapa del libro editado por Adaba Ed.)
. .





- - - Noche de invierno . .
---- Ha nevado. Después de medianoche dejas tú, ebrio de purpúreo vino, el obscuro distrito de los hombres, la roja llama de su hogar. ¡Oh, la tiniebla!
.
---- Con pétreos pasos y ojos muy abiertos, vas pisando el borde del andén, como el soldado que asalta una trinchera. ¡Avanti!
.
---- ¡Amarga nieve y luna!
Un lobo rojo que un ángel estrangula. Al caminar, tus piernas vas vibrando, igual que el hielo azul, y hay una risa llena de tristeza, y el orgullo tu rostro petrifica, palidece la frente ante la lujuria de la helada;
o se inclina callando sobre la somnolencia de un guardián, hundido en su cabaña de madera.
. .



.
. ---- Helada y humo. Blanca camisola de estrellas, que abrasa los hombros que la portan; buitres de Dios desgarran tu corazón metálico.
.
---- Oh, la colina pétrea. Silencioso, olvidado se funde el frío cuerpo en la plateada nieve.
.
---- Al despertar, en el pueblo sonaban las campanas. Por el portón de oriente, el rosáceo día entró, de plata.
. . . .
Revelación y ocaso. Georg Trakl & Alfred Kubin Los poemas en prosa
Edición bilingüe de Juan Barja
Adaba Editores, 2005
- - -
Reseña, acá.

sábado, 12 de febrero de 2011

GEORGE STEINER: LA PARADOJA LINGÜÍSTICA DEL POETA (fragmento de Gramáticas de la creación)

-
-
-
El escritor digno de este nombre, el poeta sobre todo, es un ser humano en una situación lingüística realmente paradójica. Tendrá una sensibilidad excepcional para la historia de las palabras y para los recursos gramaticales. Oirá en la palabra los ecos remotos, los sonidos profundos de sus orígenes.
-
-


-
-
-
A su vez será también sensible y sabrá registrar las armonías, los matices, las connotaciones y los parentescos que vibran alrededor de la palabra ( El «tono perfecto» de Shakespeare y su capacidad auditiva para la totalidad de un campo semántico permanecen sin parangón).
-
-


-
-
-

Pero en este preciso momento, el poeta será consciente de la desesperación de los dictados normativos del código léxico-gramatical, de los modos en que la moneda que tiene en su mano se ha desgastado, se ha devaluado o también falsificado a causa de su uso universal (cliché). A veces la frustración o el impulso de «hacerlas renacer» desemboca en experimentos de invención de palabras o de sintaxis sin precedentes. Hay ejemplos en el futurismo ruso y en la poética surrealista. Pero incluso el éxito más logrado, que es infrecuente, es sólo momentáneo (los dos versos inventados en el discurso del Infierno de la Comedia de Dante).

-
-
-
-
-

Comunicar, incluso en las más elevadas vibraciones del poema lírico, implica ofrecer una entrada a través de la equivalencia, de la paráfrasis (aunque parcial), como en un diccionario. En todo acto de enunciación, si tal acto tiene la intención de ser inteligible, el «lenguaje privado» se convierte en léxico y compartido (de ahí el rechazo de Wittgestein ante el concepto mismo de privacidad lingüística). Lo que el poeta trata de hacer, tal como veremos, es esta novedad de combinaciones que sugerirá al lector ú oyente una aureola, una nueva esfera de significados perceptibles, de energía radiante, que sea comprensible y aumente al mismo tiempo lo que ya está al alcance de la mano (lo trascendente). Este sentido generativo y profundo es el que hace que la poesía, siempre escasa y de un modo u otro «contrafactual» sea metafórica.

Gramáticas de la creación, George Steiner

-

-

-

Para leer sobre el ensayo Gramáticas de la creación,

leer aquí


-

.

Para leer sobre George Steiner,

acá

y

acullá

.

.

.