Bitácora de Víktor Gómez “Valentinos para compartir noticias, actos y novedades culturales, escrituras, encuentros literarios, presentaciones de libros, crítica y reseñas y otras varias curiosidades.
viernes, 4 de febrero de 2011
ABDÈLKEBIR KHATIBI: Huérfano es el luchador de clase soberanamente huérfano
- . .
-
.
.
huérfano
es el luchador de clase
soberanamente huérfano
¿qué se entiende por "huérfano"?
toda jerarquía supone
un padre una madre un tercero
toda política
un maestro un esclavo un tercero
el ser histórico es una desgracia
¿puedes desfigurar al enemigo de clase
sin tomar prestadas sus huellas?
¿puedes revolverte
contra tus propios espejismos?
todo el mundo acaricia la identidad
todo el mundo busca el origen
y yo, yo enseño el saber huérfano
vaga pues por los caminos
sin confundirte con la hierba
el canto del pájaro
seguirá en vano la medida de tus pasos
en vano sobre tus labios
la herida escarlata del sol
enseño la diferencia sin retorno
y la violencia exacta
tal es el sentido de la palabra "huérfano"
¿qué se entiende por "soberanamente huérfano"?
el luchador de clase no exhibe en absoluto sus armas
afirma desde el interior
y destruye con rigor
quienquiera que pueda hacer esto y aquello
es mi camarada huérfano
la soberanía quema
al enemigo de clase
como a perro de paja
-
-
(Abdelkébir Khatibi, "El luchador de clase a la manera taoísta", 1976)
Traducción a cargo de Laura Casielles, quien además me descubrió a
este poeta marroquí, casi secreto, con el que celebro una involuntaria
afinidad temático en torno a la orfandad y la resistencia política. Más información sobre Abdelkébir, acá.
-
-
-
-
-
Etiquetas:
POESIA MARROQUI,
RECOMENDACIONES DE LAURA CASIELLES
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario