jueves, 15 de mayo de 2008

Han Yung Un: el renovador de la poesía koreana

PROPORCIÓN INVERSA

¿Tu voz es el silencio?
Cuando no cantas, se oyen claramente tus canciones.
Tu voz es el silencio.
¿Tu rostro es la oscuridad?
Cuando cierro mis ojos, se ve claramente tu rostro.
Tu rostro es la oscuridad.
Tu sombra es la Iluminación?
Tu sombra se refleja en la ventana oscura después de ponerse la luna.
Tu sombra es la Iluminación.

(Trad. Kim Hyunchang)

Han Yung Un
(Corea, 1879-1944. Renovador del espíritu poético de principios del siglo XX y apasionado independentista. Maestro de Budismo.)

2 comentarios:

Nocturna dijo...

¡Delicado poema, Viktor!

Besos

:)

Víktor Gómez Valentinos dijo...

Si, desde muy chico me fascinó la espiritualidad oriental en cuanto a su delicadeza e interrelación de la persona con la naturaleza y con lo otro.

Éste poeta seguro que es uno de los grandes. Al traducir se pierde música y ritmo... y aún así el poema se sostiene. Es lo que decía León Felipe, que poesía es lo que queda cuando desarmas un poema de sus recursos estilísticos.

Un beset

Tu Viktor