miércoles, 28 de noviembre de 2007

MAHMUD DARWISH: el poeta palestino universal

---------
---------
---------
Mahmud Darwish: poeta en la resistencia palestina, dedica su vida y obra a reconstruir en la sociedad deshumanizada valores de paz y justicia, valores estéticos no dogmáticos, no alienadores, no hiperconsumistas, no individualistas. Desde Ramala, donde reside escribe, dirige la revista "Al-Karmel", ejerce de profeta laico, de palestino universal siguiendo la mejor y antigua tradición de un pueblo de poetas y humanistas.

De ahí su decir:

"Sé iraquí si quieres ser poeta, amigo mío".

Víktor Gómez
----
---

------------
------------


MOSCAS VERDES





------------------------------------------ Traducción del árabe de María Luisa Prieto
----------


------------


----------


-----------


El espectáculo es eso. Espada y vena.
Un soñador incapaz de ver más allá del horizonte.
Hoy es mejor que mañana pero los muertos son los que
Se renovarán y nacerán cada día
Y cuando intenten dormir, los conducirá la matanza
De su letargo hacia un sueño sin sueños. No importa
El número. Nadie pide ayuda a nadie. Las voces buscan
Palabras en el desierto y responde el eco
Claro, herido: No hay nadie. Pero alguien dice:
“El asesino tiene derecho a defender la intuición
del muerto”. Los muertos exclaman:
“La víctima tiene derecho a defender su derecho
a gritar”. Se eleva la llamada a la oración
desde el tiempo de la oración a los
féretros uniformes: ataúdes levantados deprisa,
enterrados deprisa... no hay tiempo para
completar los ritos: otros muertos llegan
apresuradamente de otros ataques, solos
o en grupos... una familia no deja atrás
huérfanos ni hijos muertos. El cielo es gris
plomizo y el mar es azul grisáceo, pero
el color de la sangre lo ha eclipsado
de la cámara un enjambre de moscas verdes.
------


------



Ramala, agosto del 2006.
(Publicado en la revista al-Karmel)

4 comentarios:

Jordi Roldán dijo...

es excelente. Gracias por darnos a conocer este tipo de poetas que no llegan por caminos fáciles. Seguiré atento a nuevos versos del oriente próximo.

Víktor Gómez Valentinos dijo...

Si, creo que nos viene bien ir escuchando y atendiendo otras voces.

La poesía arabe, africana, oriental, tienen mucho que decir y son de una riqueza y actualidad inevitables si queremos medio entender los procesos migratorios, de blogoimperialismo y globodescolonización que estan cambiando nuestro entorno.

Gracias por animarme con esta pequeña aventura en el desierto de la sed, en la osadía de lo abierto.

Tu Víktor

MATISEL dijo...

Gracias por darnos a conocer poetas desconocidos para occidente, de los que aprender mucho.

Abrazos

Víktor Gómez Valentinos dijo...

Gracias a tí, poeta y compa.

Tu Víktor